News sur la suite des Chants de Loss, les romans…
« – Pourquoi tu traduis tes romans en anglais ? On est en France, nous, on parle français, on s’en fiche
Read More« – Pourquoi tu traduis tes romans en anglais ? On est en France, nous, on parle français, on s’en fiche
Read MoreJ’en ai ras le cul, donc, même si l’argument que ça ne va servir à rien est exact, il ne
Read MoreBon, vous vous souvenez que j’avais quitté Tipeee, parce que je me retrouvais devant un choix éthique à faire, et
Read More… et je fais une pause entre deux illustrations d’Ynn Pryddein en mode stakhanoviste ; je commence à en avoir soupé
Read MoreUne tendinite qui a longuement duré, des soucis de santé, les conséquences morales et sociales du confinement du au COVID-19
Read MoreLe jeu de rôle papier se répand et se démocratise fortement depuis 4-5 ans, avec un gros rebond depuis la
Read MoreÀ quoi sert un éditeur en général et en particulier un éditeur de jeux de rôle ? Bon, ben déjà, c’est
Read More(English version below) Comme je l’ai fais la semaine dernière, je poursuis la publication des Doodles of The Day de
Read MoreOui, c’est donc un jeu de rôle et si j’en parle, c’est aussi parce que j’ai bossé pour lui. Alors,
Read More(english vesion below) Tout est dans le titre et je ferais court car j’ai toujours le bras droit en écharpe.
Read MoreOu en gros, je suis en retard pour vous montrer mon travail, pour changer ! Ce blog ne mérite pas
Read MoreOu presque, et oui, mais non. Bref, ce matin, je me suis rappelé que j’avais causé de cela y’a longtemps
Read More
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.